144496
Książka
W koszyku
(Biblioteka Klasyków Filozofii)
"Novum Organum" ukazało się - jak o tym była już mowa - po raz pierwszy jako jedyna opracowana, chociaż nie wykończona (druga) część dzieła pt. "Wielka odnowa" w r. 1620 w języku łacińskim. Tytuł dla swgo głównego dzieła o treści logicznej obrał Bacon dla przeciwstawienia swych własnych poglądów logicznych nauce Arystotelesa, którego pisma logiczne zebrane zostały przez późniejszych perypatetyków w jedną całość pod nazwą "Organon", co dosłownie znaczy "narzędzie", "instrument". "Novum Organum" znaczy mniej więcej tyle, co "Nowa logika" [...] Przy sporządzeniu niniejszego przekładu polskiego oparliśmy się na wydaniu Fowlera z r. 1889. W przypisach do tekstu Bacona korzystaliśmy też niejednokrotnie z komentarzy Fowlera. Posługiwaliśmy się też dla porównania wydaniem łacińskiego tekstu Ellisa, Speddinga i Heath'a, jak również wydanym przez nich przekładem angielskim, a także tłumaczeniami niemieckimi Kirchmanna, Bartholdy'ego i Brűcka oraz francuskim przekładem Riaux [fragmenty z "Informacji Bibliograficznych"].
Status dostępności:
Wypożyczalnia Zakopane
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 16957 (1 egz.)
Remont biblioteki
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej